Как перевести на русский с украинского "Російська Федерація"?


Два дня большинство российских и украинских СМИ обсуждали новость о том, что Google Translate переводил с украинского языка название страны "Російська Федерація", как "Мордор". Сейчас сотрудники американского поисковика уже исправили эту ошибку. Праздник в незалежной длился не долго. В американской корпорации сослались на сложный механизм перевода, который обучается на миллионах документах. На самом деле все гораздо проще. В Google Translate любой желающий может предложить вариант для перевода любого слова. И если много человек переведут "Російська Федерація", как "Мордор", то поисковик решит, что это правильный вариант. По таком принципу пишется и народная энциклопедия Википедия. По этой причине туда часто попадает неправильная информация. Таким образом ошибка Google Translate образовалась благодаря кучке украинских вандалов, которые испоганили перевод. Будем наедятся, что это не будет единственной победой Украины в этом году :).

Комментариев нет: