Вчера социальная сеть Фейсбук начала тестировать кириллический логотип. У меня пока старый. В компании сообщили, что новый логотип доступен только 5% аудитории. Компания собирает отзывы и следит за реакцией. Я думаю, что реакции от клиентов никакой не последует. Обычно западные компании не изменяют свои бренды и не русифицируют их. Хорошо, что компания не стала переводить дословной свое название. Получилось бы "Лицо-книга" или в простонародье "Морда-книга". На русском звучит не очень.
9 комментариев:
Прекрасно, теперь, когда "фейсбук" написали кириллицей, его точно, никто с Вконтакте не перепутает:)
Тут автор явно перегнул?)) Для нас русскоязычных будет явно легче выражать свою мысль. Нам как то и в голову не приходит что это
морда книга...))) Лично для меня это просто Фейсбук.
а почему сразу "мордо-книга", а не более литературное "Альбом лиц"?
Дословный перевод многих английских слов на русский язык, конечно, выходит не оригинально, но некоторая корректировка может поправить дело. Аудитория русскоязычных пользователей в Фейсбуке, наверное, в достаточном количестве, поэтому данный шаг даже имеет положительного характера.
Фейсом об тейбл! )))
Да, если честно, то пофиг как он там будет! Но я б цвет оформления поменяла, чтоб вкладки Fb и VK не путать. Оранжевый или розовый )))
А мне больше старое название нравится, все таки привычное )))
Ну не всем же и не всегда общаться латиницей. За клиентов надо бороться, а это не плохой способ.
Глупая затея. Имя на латыни выглядит как логотип и бренд. Я переведенный даже воспринимать не буду.
Ну почему же, мне кажется они постарались именно для русскоязычных пользователей, наверное их количество превысило до максимума.
Отправить комментарий